Премия «Гипертекст» – за перевод с балкарского языка

В Центральном доме литераторов прошла церемония награждения лауреатов четвёртого сезона литературной премии «Гипертекст». В номинации «Русский перевод» наградой отмечена книга лауреата Государственной премии КБР в области литературы и искусства Мурадина Ольмезова «Самум» в переводе с балкарского языка Ладо Местича.
«Гипертекст» – это всероссийская литературная премия, учреждённая «Литературной газетой» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Она носит имя Героя Социалистического Труда Александра Борисовича Чаковского, среди многочисленных трудов которого такие значимые произведения, как романы «Блокада», «Победа», «Нюрнбергские призраки». Это подчёркивает высокую требовательность к авторам конкурсных работ.

Главные критерии оценки – высокие художественные достоинства и востребованность произведения, изданного не более двух лет назад, мастерство авторов и переводчиков, продвижение традиционных духовных и нравственных ценностей. Всего премии и стипендии получат 15 писателей, поэтов и блогеров.
Премию, конкурсное жюри которой возглавляет главный редактор «Литературной газеты» Максим Замшев, характеризует открытость (от молодых, начинающих писателей, ещё не издавших своих произведений, до маститых авторов, творческих союзов и издателей), жанровое многообразие (например, категория «Литературный блогер»), а также поддержка национальных и этнических литератур, переводческой деятельности.
М. Ольмезов – выпускник Литературного института им. М. Горького, автор 22 книг стихов, поэм и 12 пьес. Он перевёл на балкарский язык и издал отдельной книгой рубаи Омара Хаяма. Пьеса «Тахир и Зухра» на II фестивале национальных театров Северного Кавказа «Сцена без границ» (Владикавказ, 2002) была признана лучшей национальной пьесой.
Поэтические, прозаические и драматургические произведения Мурадина Муссаевича переводили с балкарского на русский язык Николай Старшинов, Яков Аким, Георгий Яропольский, Алексей Прокопьев и другие литераторы. Его произведения переведены на кабардинский, азербайджанский, калмыцкий, французский языки.
9 июня в 19 часов спектакль «Изнанка тишины» по пьесе М. Ольмезова в очередной раз будет показан в Кабардинском государственном театре им. А. А. Шогенцукова. Это произведение, посвящённое проблеме одинокой старости, в 2014 году было включено в список победителей Eurodram (неформальная международная сеть, содействующая переводу и распространению современной драматургии между странами Европы, Средиземноморья и Центральной Азии).
В изданную в 2024 году на русском языке книгу «Самум» вошла одноимённая пьеса, а также драматическое произведение «Княгиня Гошаях», в котором действие происходит в наших краях («А слышишь? Под обрывом рёв Баксана. Несётся он, терзая берега»).
Самум – это сухой горячий шквальный ветер в пустынях Северной Африки и Аравийского полуострова. Так названа трагедия М. Ольмезова, которая рассказывает о трагической любви и смертельной борьбе за трон. Действие происходит в одном из Иконийских султанатов в XIV веке.
Перевод, выполненный в размере пятистопного ямба, легко читается. Текст, насыщенный яркими образными выражениями, метафорами, ритмичен, подвижен, упруг, доступен для восприятия читателями даже неподготовленными к восприятию драматургических произведений.
Как отмечает Ладо Местич, в творческой копилке которого переводы произведений более 20 авторов, произведения Ольмезова, предназначенные для сцены, всегда интересны читателям, поставленные по ним спектакли динамичны, в том числе потому, что сюжеты насыщены коллизиями, стремительно развивается фабула, быстро переключаются сцены и меняются персонажи, лексикон героев чётко характеризует их социальную принадлежность, фразы лаконичны, метки, афористичны.
Благодаря переводу на русский язык новые произведения балкарского писателя М. М. Ольмезова обретут новый масштаб, пополнят фонды государственных и личных библиотек, войдут в репертуар российских и зарубежных театров, а получение литературной премии «Гипертекст» является очередным подтверждением высокого уровня переводческой школы Кабардино-Балкарского отделения Союза писателей России.
Ирина БОГАЧЁВА. 

Ещё новости о событии:

В Центральном доме литераторов прошла церемония награждения лауреатов четвёртого сезона литературной премии «Гипертекст».
10:35 04.06.2026 Электронная газета Кабардино-Балкария - Нальчик
В Центральном доме литераторов прошла церемония награждения лауреатов четвёртого сезона литературной премии «Гипертекст».
18:35 03.06.2026 Кабардино-Балкарская правда - Нальчик

Новости соседних регионов по теме:

В День русского языка и день рождения Александра Пушкина стартует Всероссийская акция «Декламируй».
16:03 05.06.2026 Министерство культуры - Уфа
Иностранные студенты ЮЗГУ собрались в литературном кафе «Великие русские поэты и писатели» в преддверии Дня русского языка.
13:56 05.06.2026 ЮЗГУ - Курск
В День русского языка и день рождения Александра Пушкина стартует Всероссийская акция «Декламируй».
15:15 05.06.2026 Культурный мир Башкортостана - Уфа
В День русского языка и день рождения Александра Пушкина стартует Всероссийская акция «Декламируй».
11:01 05.06.2026 Комитет по образованию - Белоярский
6 июня вся Россия будет отмечать особенный день – день рождения великого русского поэта, основоположника современного русского литературного языка, Александра Сергеевича Пушкина.
14:47 04.06.2026 Центральная библиотека - Талдом
В Брянской области вышел очередной выпуск альманаха «Литературный Брянск», в который вошло более 300 произведений более чем 200 авторов.
13:44 04.06.2026 Пламя Труда - Дятьково
Не просто литературное произведение, а память о земляках, которые в трудный для страны момент встали на защиту Родины.
14:00 04.06.2026 ГТРК Псков - Псков
В Брянской области представлен очередной выпуск литературного альманаха «Литературный Брянск».
12:57 04.06.2026 Российская Нива - Выгоничи
Новый выпуск альманаха "Литературный Брянск" опубликован. Очередной выпуск альманаха «Литературный Брянск» вышел в печать.
12:02 04.06.2026 Газета Маяк - Новозыбков
В очередной выпуск альманаха «Литературный Брянск» вошли более 300 произведений 200 авторов из пяти стран.
11:50 04.06.2026 Брянская Учительская газета - Брянск
Литературное творчество великого русского поэта сопровождает нас на протяжении всей жизни, его произведения объединяют людей всех возрастов, переводятся на десятки языков мира.
10:23 04.06.2026 Комитет по культуре и искусству - Горьковское
Произведение нижегородского писателя поборется за победу в одной из главных литературных премий страны.
21:18 03.06.2026 Newsroom24.Ru - Нижний Новгород
В преддверии Пушкинского дня России и Дня русского языка в Межпоселенческой центральной библиотеке Аскинского района состоялся литературный вернисаж «Основоположник современного русского литературного языка».
17:10 03.06.2026 Аскинский район - Аскино
Открыть самостоятельные факультеты русского языка федеральным университетам предложил президент России Владимир Путин .
17:32 02.06.2026 Бизнес Online - Казань
Министерство сельского хозяйства РФ принимает заявки для участия в Национальной премии информационных проектов по сельской тематике «МедиаПоле» для блогеров и представителей СМИ.
21:21 02.06.2026 МинСельхоз - Омск
Фото: Москва 24/Лидия Широнина​ ЕГЭ по русскому языку и единые государственные учебники будут полностью соответствовать друг другу,
17:10 02.06.2026 M24.Ru - Москва
 
По теме
Пушкинский день России Понимание того, что русский язык меняется, развивается как живой организм пришло в общественное сознание относительно недавно – около двухсот лет назад, в период,
Пушкинский день России Понимание того, что русский язык меняется, развивается как живой организм пришло в общественное сознание относительно недавно – около двухсот лет назад, в период,
На мероприятия, посвящённые Дню семьи, любви и верности, жителей и гостей столицы «Кабардино-Балкарии приглашают библиотечные учреждения.
В Молодёжном центре Пятигорской епархии состоялась межрегиональная конференция «Практические аспекты реализации новых законодательных норм в сфере сохранения объектов культурного наследия».